Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1013

Quae omnia testatoris voluntas in ipsius solius persona intellegitur conclusisse, cui et suam munificentiam relinquebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.x am 28.06.2013
Alles, was der Wille des Erblassers als in der Person desjenigen allein beschränkt verstand, dem er auch seine Großzügigkeit hinterließ.

von yanis.y am 03.10.2022
Die Absicht des Erblassers wurde dahingehend verstanden, dass er all diese Dinge ausschließlich dieser einen Person zugedacht hatte, der er auch seine großzügige Zuwendung hinterließ.

Analyse der Wortformen

conclusisse
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
munificentiam
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, munificence
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquebat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
solius
solus: einsam, allein, einzig, nur
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testatoris
testator: Testator
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum