Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  915

Nec ad rem facit, quod adversus curatores, si non consulte abstentus sit, actio competat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.n am 18.01.2019
Es ist unerheblich, dass eine Rechtshandlung gegen die Vormünder verfügbar wäre, wenn jemand ohne angemessene Überlegung am Handeln gehindert wurde:

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
consulte
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulte: EN: prudently, with due deliberation
consultus: erfahren, erfahren, jurist
abstentus
abstinere: abhalten, sich enthalten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
competat
competere: EN: meet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum