Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  009

Quae ita custodiri censemus, si non propter personam vel condicionem aut aliam causam legibus vel generalibus constitutionibus interdictam futurum matrimonium constare prohibetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.d am 19.08.2017
Wir betrachten diese Regeln als gültig, sofern die künftige Ehe nicht aufgrund persönlicher Umstände, sozialen Status oder anderer gesetzlich oder durch allgemeine Vorschriften verbotener Gründe untersagt ist:

von justus.q am 01.08.2013
Welche Dinge wir so zu bewahren erachten, sofern nicht aufgrund der Person, des Standes oder einer anderen durch Gesetze oder allgemeine Verfassungen verbotenen Ursache die zukünftige Ehe zu bestehen verhindert wird:

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
generalibus
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, generic
interdictam
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
matrimonium
matrimonium: Ehe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
personam
persona: Person, Maske, Larve
prohibetur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum