Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  850

Competens iudex non ignorat non esse admittendos ad vectigalia conducenda eos, qui pupillorum vel adulescentium tutelam seu curam administrant vel eius administrationis rationem nondum reddiderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.h am 06.01.2018
Ein kompetenter Richter ignoriert nicht, dass diejenigen, die die Vormundschaft für Minderjährige verwalten oder noch keine Rechenschaft über diese Verwaltung abgelegt haben, nicht zur Steuererhebung zugelassen werden.

von svea.832 am 21.03.2014
Ein zuständiger Richter weiß, dass Personen, die Vormund von Minderjährigen oder Heranwachsenden sind oder deren Vormundschaftsabrechnung noch nicht vorgelegt haben, nicht berechtigt sind, Steuerinkassoverträge zu übernehmen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrant
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
admittendos
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adulescentium
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
Competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
conducenda
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nondum
nondum: noch nicht
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, ward
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reddiderunt
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
vectigalia
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum