Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  851

Sed quamvis contra interdictum ad vectigale conducendum accesseris, tamen, quoniam ultro me adisti, si tam vectigali quam pupillis satisfeceris, falsi crimine carebis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav8858 am 05.09.2017
Obwohl Sie entgegen des Verbots die Steuererhebung aufgenommen haben, werden Sie aufgrund Ihres freiwilligen Erscheinens keine Betrugsvorwürfe erhalten, wenn Sie sowohl die Steuern als auch die Forderungen der Mündel begleichen.

von annabelle.b am 11.02.2018
Obwohl du die Steuererhebung entgegen dem Verbot in Angriff genommen hast, wirst du dennoch, da du von dir aus zu mir gekommen bist, frei von der Straftat der Fälschung sein, wenn du sowohl die Steuer als auch die Ansprüche der Schüler begleichst.

Analyse der Wortformen

accesseris
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adisti
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
carebis
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
conducendum
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
me
me: mich
pupillis
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, ward, minor
pupillus: Waisenknabe, ward
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
satisfeceris
satisfacere: Genüge leisten
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ultro
ultro: hinüber, beyond
vectigale
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
vectigali
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum