Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  381

Poena tamen falsi tibi remittitur, quoniam non potueras contra domini voluntatem venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent9956 am 16.10.2017
Die Strafe der Falschheit wird dir erlassen, da du nicht gegen den Willen des Herrn hattest handeln können.

von kristina.9955 am 08.08.2021
Dir wird die Täuschung verziehen, da du nicht anders handeln konntest als deinem Herrn zu gehorchen.

Analyse der Wortformen

Poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
tibi
tibi: dir
remittitur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potueras
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum