Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  440

In his etiam contra eos, qui praeceptionibus nostris obviam venire temptaverint, proscriptionis poena valitura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.844 am 09.12.2015
In diesen Angelegenheiten, auch gegen diejenigen, die versucht haben werden, unseren Vorschriften zuwider zu handeln, wird die Strafe der Ächtung gültig sein.

von jacob.r am 08.07.2017
In diesen Fällen wird die Strafe der Verbannung gegen jeden verhängt, der versucht, unseren Anordnungen zuwider zu handeln.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obviam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praeceptionibus
praeceptio: der Voraus
proscriptionis
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
valitura
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum