Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (9)  ›  433

Formidantibus his motum nostrae serenitatis, qui temeritate saluberrimis statutis obviam ire temptaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Formidantibus
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obviam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saluberrimis
saluber: gesund
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit, EN: fine weather
statutis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum