Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  430

Si avi tui hereditatem adisti, expilatae hereditatis crimine adversus novercam quondam tuam experiri non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.r am 24.02.2019
Wenn du die Erbschaft deines Großvaters angetreten hast, bist du nicht gehindert, wegen des Verbrechens der Erbschaftsplünderung gegen deine ehemalige Stiefmutter vorzugehen.

von marlen854 am 05.03.2014
Wenn Sie die Erbschaft Ihres Großvaters angetreten haben, sind Sie berechtigt, eine Klage wegen Erbschaftsdiebstahls gegen Ihre ehemalige Stiefmutter zu erheben.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
tui
te: dich
tuus: dein
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
adisti
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
expilatae
expilare: ausplündern
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
novercam
noverca: Stiefmutter
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
tuam
tuus: dein
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum