Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  710

Magistratus eius civitatis, unde filii tui originem per condicionem patris ducunt vel ubi eorum sunt facultates, tutores vel curatores his quam primum secundum formam perpetuam dare curabunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana938 am 25.07.2020
Die Behörden des Staates, aus dem Ihre Söhne durch den Status ihres Vaters oder den Ort ihrer Vermögenswerte ihre Herkunft ableiten, werden dafür Sorge tragen, ihnen so schnell wie möglich gemäß der dauerhaften Form Vormünder oder Betreuer zu geben.

von lanah.874 am 20.10.2024
Die Behörden der Stadt, in der Ihre Kinder durch ihren Vater die Staatsbürgerschaft besitzen oder wo sie Eigentum haben, werden dafür Sorge tragen, umgehend Vormünder oder Treuhänder nach dem üblichen Verfahren zu bestellen.

Analyse der Wortformen

civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht81
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe81
curabunt
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln81
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer81
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer9
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer9
dare
dare: geben81
dare: geben1
dare: geben1
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für81
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe9
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das27
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das9
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das27
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit81
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit9
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit9
filii
filius: Kind, Sohn, Junge3
filius: Kind, Sohn, Junge3
filius: Kind, Sohn, Junge81
filius: Kind, Sohn, Junge9
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit81
his
hic: hier, dieser, diese, dieses27
hic: hier, dieser, diese, dieses9
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit3
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit3
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit3
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit81
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit9
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit9
originem
origo: Ursprung, Quelle81
patris
pater: Vater81
per
per: durch, hindurch, aus81
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd81
primum
primum: zuerst, als erster, erst81
primus: Erster, Vorderster, Anführer3
primus: Erster, Vorderster, Anführer3
primus: Erster, Vorderster, Anführer3
primus: Erster, Vorderster, Anführer3
primus: Erster, Vorderster, Anführer3
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges3
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges3
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges3
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges3
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)9
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)27
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3
secundum
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success81
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success3
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success3
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success3
secundus: zweiter, folgend, günstig3
secundus: zweiter, folgend, günstig3
secundus: zweiter, folgend, günstig3
secundus: zweiter, folgend, günstig3
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
tui
te: dich3
tuus: dein27
tuus: dein9
tuus: dein3
tuus: dein3
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender81
tutor: Schützer, Beschützer, defender9
tutor: Schützer, Beschützer, defender9
ubi
ubi: sobald, wo, als, da9
ubi: sobald, wo, als, da27
unde
unde: woher, daher81
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)27
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)9
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)27
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)9

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum