Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  654

Quid enim, si ex naturali filio nepotem habet avus legitimum patri suo vel naturalem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.8976 am 07.11.2017
Was wäre denn, wenn ein Großvater von einem unehelichen Sohn einen Enkel hat, der seinem Vater gegenüber legitim oder unehelich ist?

von yusuf.g am 16.11.2019
Was geschieht, wenn ein Großvater durch seinen unehelichen Sohn einen Enkel hat, und dieser Enkel gegenüber seinem Vater entweder ehelich oder unehelich ist?

Analyse der Wortformen

avus
avus: Großvater
enim
enim: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
patri
pater: Vater
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum