Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (13)  ›  603

Quod si alterutram regalium civitatum patriam sortiatur, sit ei liberum susceptam ex inaequali coniugio subolem cuiuscumque civitatis decurionibus immiscere, dummodo civitas quae eligitur totius provinciae teneat principatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterutram
alteruter: beiden, EN: one (of two), one or the other
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coniugio
coniugium: Ehe, Verbindung
decurionibus
decurio: in Zehnergruppen einteilen, EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad), EN: member of municipal senate/governing committee of decuria
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern, EN: provided (that) (+ subj)
ei
ei: ach, ohje, leider
eligitur
eligere: auswählen, wählen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immiscere
immiscere: einmischen
inaequali
inaequalis: uneben, EN: uneven
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
principatum
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regalium
regalis: königlich, EN: royal, regal
si
si: wenn, ob, falls
sortiatur
sortiri: durch das Losen
subolem
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
susceptam
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum