Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  373

Ceteris videlicet rebus quae solo continentur ilico restituendis, quod commune utriusque fuerat actionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana954 am 21.07.2013
Die anderen Sachen, die mit dem Boden verbunden sind, müssen unverzüglich wiederhergestellt werden, was für beide Rechtshandlungen gleichermaßen galt.

von carolin837 am 15.02.2018
Die anderen Sachen, die im Boden enthalten sind, sind unverzüglich wiederherzustellen, was beiden Handlungen gemeinsam gewesen war.

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
Ceteris
ceterus: übriger, anderer
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restituendis
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
videlicet
videlicet: offenbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum