Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  361

Vel ex qua causa ob res donatas retentio introducatur, cum sit donatori facultas per actionem in rem directam vel per utilem vel per condictionem suo iuri mederi?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.913 am 26.02.2022
Oder aus welchem Grund sollte eine Zurückbehaltung für verschenkte Sachen eingeführt werden, wenn dem Schenkenden die Möglichkeit zusteht, sein Recht durch eine direkte Sachklage, eine nützliche Klage oder eine Kondiktionsklage zu wahren?

von sophy858 am 15.05.2021
Warum sollten wir das Zurückbehaltungsrecht für Schenkungen zulassen, wenn der Spender bereits mehrere Möglichkeiten hat, seine Rechte zu schützen, sei es durch einen dinglichen Anspruch, eine billigkeitsrechtliche Klage oder einen Herausgabeanspruch?

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condictionem
condictio: EN: claim of restitution of property or for damages
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
directam
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, upright, perpendicular
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
donatas
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatori
donator: Schenker, donor
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introducatur
introducere: hineinführen, einführen
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
mederi
mederi: heilen, abhelfen
ob
ob: wegen, aus
per
per: durch, hindurch, aus
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retentio
retentio: das Anhalten, Beschlagnahme
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utilem
utilis: brauchbar, nützlich
Vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum