Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1054

Qui ad tutelam vel curam vocantur, romae quidem trium liberorum incolumium numero, quorum etiam status non ambigitur, in italia vero quattuor, in provinciis autem quinque habent excusationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.q am 30.08.2020
Diejenigen, die zur Vormund- oder Pflegschaft berufen werden, haben eine Befreiung, und zwar in Rom bei drei überlebenden Kindern, deren Status unbestritten ist, in Italien vier und in den Provinzen fünf.

von amy.d am 02.12.2018
Personen, die als Vormünder oder Betreuer aufgerufen werden, können von ihrer Pflicht befreit werden, wenn sie in Rom drei, in Italien vier oder in den Provinzen fünf überlebende Kinder mit unumstrittenem Status haben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excusationem
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolumium
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
italia
italia: Italien
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quattuor
quattuor: vier
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinque
quinque: fünf
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
trium
tres: drei
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum