Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1055

Neque filia amissa in numero prodest ad declinanda municipalia munera neque nepotes numerantur, quorum pater superest, cum suo nomine patri prosunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.9868 am 16.04.2018
Weder hilft eine verlorene Tochter bei der Reduzierung kommunaler Pflichten, noch werden Enkel gezählt, deren Vater noch lebt, da sie dem Vater kraft ihres eigenen Namens nützen.

von kimberley9911 am 18.10.2017
Eine verstorbene Tochter zählt nicht zur Befreiung von kommunalen Pflichten, und Enkelkinder, deren Vater noch lebt, werden ebenfalls nicht gezählt, da sie bereits zum Vorteil ihres eigenen Vaters beitragen.

Analyse der Wortformen

neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen (81)
amissa
amittere: aufgeben, verlieren (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer (27)
numero: an der Zahl (3)
numerare: zählen (1)
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
declinanda
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen (81)
municipalia
municipalis: zu einem Munizipium gehörig (81)
munera
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf (81)
munerare: schenken (1)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe (81)
numerantur
numerare: zählen (81)
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
pater
pater: Vater (81)
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (9)
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (9)
suum: Eigentum (3)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
nomine
nomen: Name, Familienname (81)
nomine: namens, mit Namen (3)
patri
pater: Vater (81)
prosunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum