Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  994

Sed qui domini horreorum nominatim etiam custodiam repromiserunt, fidem exhibere debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli842 am 30.12.2021
Diejenigen aber, die als Herren der Speicher namentlich auch die Hut versprochen haben, müssen Treue beweisen.

von rafael.934 am 21.04.2019
Lagerbesitzer, die ausdrücklich die Funktion von Verwahrern übernommen haben, müssen ihre Vertrauenswürdigkeit unter Beweis stellen.

Analyse der Wortformen

custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exhibere
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
horreorum
horreum: Vorratskammer, Speicher
nominatim
nominatim: namentlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repromiserunt
repromittere: ein Gegenversprechen geben
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum