Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  330

Quod si forte posthac etiam ipsi domini eorum ad orthodoxam fidem conversi fuerint, non liceat eis ad servitutem reducere illos, qui eos ad fidem orthodoxam praecesserunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.u am 14.07.2024
Falls es sich ereignet, dass die Herren selbst später zum orthodoxen Glauben konvertieren, wird ihnen nicht erlaubt sein, diejenigen zu versklaven, die vor ihnen zum orthodoxen Christentum übergetreten sind:

von niclas.a am 06.02.2018
Sollten jedoch ihre Herren selbst hernach zum orthodoxen Glauben übergetreten sein, soll es ihnen nicht erlaubt sein, diejenigen, die sie zuvor zum orthodoxen Glauben geführt haben, in die Knechtschaft zurückzuführen:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conversi
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orthodoxam
orthodoxus: rechtgläubig
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
praecesserunt
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reducere
reducere: zurückbringen, zurückführen
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum