Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  822

Si emancipatis vobis fundos, quos nomine vestro, cum in potestate ageretis, pater emerat, tradidit vel in possessione eorum voluntate patris fuistis, dominium adquisistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.959 am 19.09.2022
Wenn du, nachdem du emanzipiert worden warst, die Ländereien von deinem Vater übergeben bekommen hast, die er in deinem Namen erworben hatte, als du noch unter väterlicher Gewalt standest, oder wenn du mit dem Willen des Vaters in deren Besitz warst, hast du das Eigentum erworben.

von elisa975 am 15.07.2019
Wenn Ihr Vater Ihnen die Grundstücke nach Ihrer Emanzipation übertragen hat (Grundstücke, die er in Ihrem Namen erworben hatte, als Sie noch seiner Autorität unterstanden), oder wenn Sie sie mit Zustimmung Ihres Vaters besessen haben, haben Sie das Eigentum daran erworben.

Analyse der Wortformen

ageretis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
emancipatis
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
emerat
emere: kaufen, nehmen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuistis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundos
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
pater
pater: Vater
patris
pater: Vater
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vestro
vester: euer, eure, eures
vobis
vobis: euch
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum