Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  821

Plane si pecuniae petitionem competere tibi propter numerationem pretii existimas, civiliter consiste.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.839 am 09.01.2019
Wenn Sie der Ansicht sind, aufgrund der Zahlung des Preises einen Geldanspruch zu haben, gehen Sie zivilrechtlich vor.

von maya.849 am 23.07.2018
Wenn Sie glauben, einen Rückforderungsanspruch wegen einer Zahlung zu haben, sollten Sie die Angelegenheit vor das Zivilgericht bringen.

Analyse der Wortformen

civiliter
civiliter: EN: in civil sphere, between citizens
competere
competere: EN: meet
consiste
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
numerationem
numeratio: Auszahlung, reckoning, counting
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
Plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum