Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  548

Quo subsecuto etiam periculo debitor liberabitur et ius pignorum tollitur, cum serviana etiam actio manifeste declarat pignoris inhiberi persecutionem vel solutis pecuniis vel si per creditorem steterit, quominus solvatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara.913 am 08.01.2019
Wenn eine bestimmte Gefahr eingetreten ist, wird der Schuldner befreit und das Pfandrecht wird aufgehoben, da die Servianische Klage eindeutig erklärt, dass die Verfolgung des Pfandes verhindert wird, entweder wenn das Geld bezahlt wurde oder wenn es am Gläubiger lag, dass es nicht bezahlt wurde.

von lorenz.v am 08.02.2021
Wenn dieses Risiko eintritt, wird der Schuldner von seiner Verpflichtung befreit und die Sicherungsrechte enden, wie die Servianische Klage eindeutig feststellt, dass die Durchsetzung des Pfandrechts blockiert wird, entweder wenn die Zahlung geleistet wurde oder wenn der Gläubiger dafür verantwortlich ist, die Zahlung zu verhindern.

Analyse der Wortformen

Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
subsecuto
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
periculo
periculum: Gefahr
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
liberabitur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
et
et: und, auch, und auch
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
pignorum
pignus: Pfand, hostage, mortgage
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
manifeste
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
declarat
declarare: verkünden
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
inhiberi
inhibere: zurückhalten
persecutionem
persecutio: Verfolgung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
solutis
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
per
per: durch, hindurch, aus
creditorem
creditor: Gläubiger
steterit
stare: stehen, stillstehen
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
solvatur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum