Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (9)  ›  422

Sed et si in priore fuerunt, quatenus ad patrem per restitutoriam actionem redit, hactenus tenebuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hactenus
hactenus: bis hierher, EN: as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, EN: how far/long?, to what point
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
restitutoriam
restitutorius: erholsam, stärkend
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tenebuntur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum