Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  162

Ex patroni vel domini contractu liberti vel servi conveniri non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.941 am 02.08.2020
Freigelassene oder Sklaven können nicht aufgrund von Verträgen, die von ihrem Patron oder Herrn geschlossen wurden, verklagt werden.

von valentin.s am 10.11.2018
Aus einem Vertrag des Patrons oder Herren können Freigelassene oder Sklaven nicht verklagt werden.

Analyse der Wortformen

contractu
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
liberti
libertus: Freigelassener
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patroni
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum