Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  163

Quamvis cum statulibero contraxeris, tamen ex ante gesto te non habere cum eo post impletam condicionem libertatis actionem scire debes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri907 am 02.05.2016
Obwohl Sie möglicherweise einen Vertragsstatulibertus abgeschlossen haben, müssen Sie dennoch wissen, dass Ihnen aus einer vorherigen Transaktion keine Klage gegen ihn zusteht, nachdem die Bedingung der Freiheit erfüllt wurde.

von emily.854 am 13.08.2021
Auch wenn du einen Vertrag mit einem Sklaven abgeschlossen hast, der Freiheit versprochen wurde, solltest du verstehen, dass du ihn nach Erfüllung der Freiheitsbedingungen nicht mehr wegen früherer Geschäfte verklagen kannst.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
contraxeris
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gesto
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impletam
implere: anfüllen, erfüllen
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
statulibero
statuliber: EN: slave (male) to which freedom has been promised subject to stated conditions
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum