Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (1)  ›  012

Delata condicione iurisiurandi reus ( si non per actorem, quominus de calumnia iuret, steterit) per iudicem solvere vel iurare, nisi referat iusiurandum, necesse habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actorem
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
calumnia
calumnia: Rechtsverdrehung
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
de
de: über, von ... herab, von
Delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iuret
iurare: schwören
iurisiurandi
iurisiurandi: EN: an oath (ius iurandum)
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
referat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reus
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
steterit
stare: stehen, stillstehen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum