Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  446

Unde hoc casu postliminio reverso citra beneficium actionis rescissoriae directa permanet integra vindicatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam849 am 12.05.2015
Daher kann derjenige, der seinen rechtlichen Status wiedererlangt, einen unmittelbaren Anspruch auf Rückgabe seines Eigentums geltend machen, ohne ein besonderes Rechtsverfahren zur Rückgängigmachung vorheriger Handlungen zu benötigen.

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
directa
directa: gerade, geradlinig
directum: gerade, geradlinig
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, upright, perpendicular
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
permanet
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
postliminio
postliminium: Heimkehrrecht
reverso
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
Unde
unde: woher, daher
vindicatio
vindicatio: Anspruchsrecht, Anspruchsrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum