Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (9)  ›  420

Iudex enim non ignorat servorum dominia etiam citra instrumentorum exhibitionem aliis probationibus vel ipsorum interrogatione posse ostendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
dominia
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exhibitionem
exhibitio: EN: display, exhibition
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
instrumentorum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
interrogatione
interrogatio: unbedeutende Frage, Frage, EN: interrogation, inquiry, questioning
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
servorum
servus: Diener, Sklave
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum