Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (7)  ›  315

Et si non heres apertissimis probationibus ostenderit ingratum patrem nepotis circa testatorem fuisse, testamento remoto ab intestato eum vocari, nisi certa quantitas patri eius minor parte legitima relicta est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apertissimis
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingratum
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
intestato
intestatus: ohne Testament
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
nepotis
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostenderit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minor
parvus: klein, gering
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
quantitas
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
remoto
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
si
si: wenn, ob, falls
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
testatorem
testator: Testator, EN: testator
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum