Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  161

Ex testamento vel ab intestato existente filio vel nepote suo herede nemo potest intestato heres existere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.9988 am 28.06.2021
Wenn ein Sohn oder Enkel vorhanden ist, der erben kann, kann niemand anderes Erbe werden, unabhängig davon, ob ein Testament vorliegt oder nicht.

von haily.q am 04.02.2015
Wenn ein Sohn oder Enkel als Erbe existiert, kann niemand als Erbe ohne Testament existieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existente
existere: entstehen, erscheinen
existere
existere: entstehen, erscheinen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
herede
heres: Erbe
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
intestato
intestatus: ohne Testament
nemo
nemo: niemand, keiner
nepote
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum