Sed eas propter pudorem ac verecundiam feminarum in coetu publico demonstrari testibus non cogimus, sed percepta aetatis venia annos tantum probare testibus vel instrumentis, misso procuratore, concedimus, ut etiam ipsae in omnibus negotiis tale ius habeant, quale mares habere praescripsimus, ita tamen, ut praedia sine decreto non alienent.
von kim.y am 13.05.2015
Jedoch zwingen wir sie aufgrund der Schamhaftigkeit und Ehrbarkeit der Frauen nicht dazu, sich in öffentlicher Versammlung vor Zeugen darzustellen, sondern erlauben, nach Erlangung der Alterserlaubnis, das Alter ledigilch durch Zeugen oder Dokumente zu belegen, nachdem ein Bevollmächtigter entsandt wurde, damit sie in allen Angelegenheiten ein solches Recht haben, wie wir es Männern vorgeschrieben haben, jedoch derart, dass sie Liegenschaften nicht ohne Dekret veräußern dürfen.