Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  478

Si creditor non vestram personam, sed curatorum secutus cum ipsis contractum habuit et ab ipsis stipulatus est, nullam ei prorsus adversus vos actionem competere manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.k am 20.07.2016
Wenn der Gläubiger nicht Ihre Person, sondern die Kuratoren verfolgt und mit diesen selbst einen Vertrag geschlossen sowie von ihnen selbst eine Zusicherung erhalten hat, ist offensichtlich, dass ihm keinerlei Anspruch gegen Sie zusteht.

von ciara.d am 27.08.2021
Wenn der Gläubiger einen Vertrag mit Ihren Vormündern und nicht persönlich mit Ihnen abgeschlossen und deren formelle Zusage erhalten hat, ist offensichtlich, dass er keinerlei Rechtsanspruch hat, gegen Sie vorzugehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
competere
competere: EN: meet
contractum
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatorum
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
curatus: gepflegt, sorgfältig
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
personam
persona: Person, Maske, Larve
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
secutus
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
stipulatus
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
vestram
vester: euer, eure, eures
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum