Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  454

Illud inspiciendum est, num inofficiosi querellae vel palam vel tacita dissimulatione sit renuntiatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed876 am 11.03.2014
Es muss untersucht werden, ob der Anspruch aus einem pflichtwidrigen Erbe entweder offen oder durch stillschweigende Verweigerung verzichtet worden ist.

Analyse der Wortformen

Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inspiciendum
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
querellae
querella: Klage, Beschwerde
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
tacita
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
renuntiatum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum