Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  393

Nec tibi oberit, si propter occupationes militares eam litem tardius fuisses exsecutus, cum hoc genus actionis longi temporis praescriptione excludi non possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.z am 18.09.2018
Es wird Ihnen nicht zum Nachteil gereichen, wenn Sie die Klage aufgrund dienstlicher militärischer Verpflichtungen verspätet eingereicht haben, da diese Art rechtlicher Schritte nicht aufgrund einer Verjährungsfrist abgewiesen werden kann.

von jayden.859 am 31.12.2021
Es wird Ihnen nicht schaden, wenn Sie aufgrund militärischer Verpflichtungen diese Rechtsverfolgung etwas später betrieben haben, da diese Art von Anspruch nicht durch Verjährung ausgeschlossen werden kann.

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excludi
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
exsecutus
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
fuisses
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
longi
longus: lang, langwierig
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oberit
obesse: schaden, hinderlich sein
occupationes
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
si
si: wenn, ob, falls
tardius
tardus: langsam, limping
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum