Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (6)  ›  262

Quidquid insuper privilegiorum retro principum sacris adfatibus vel auctoritate tribunalis cuius interest huic eidem ordini datum ostenditur, inviolatum servari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfatibus
adfatus: EN: address, speech, converse with
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
cuius
cuius: wessen
eidem
dare: geben
datum
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
eidem
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
inviolatum
inviolatus: unverletzt, EN: uninjured, unhurt
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ordini
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ostenditur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
privilegiorum
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tribunalis
tribunal: Tribunal, EN: raised platform
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum