Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  131

Sub praetextu specierum post repertarum generali transactione finita rescindi prohibent iura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.d am 20.09.2013
Die Gesetze verhindern, dass ein abgeschlossener genereller Vergleich aufgrund von nachträglich entdeckten Umständen rückgängig gemacht wird.

Analyse der Wortformen

generali
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, generic
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praetextu
praetexere: vorn anweben
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
repertarum
reperire: finden, wiederfinden
rescindi
rescindere: aufreißen
specierum
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
Sub
sub: unter, am Fuße von
transactione
transactio: EN: transaction

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum