Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (3)  ›  132

Error autem circa proprietatem rei apud alium extra personas transigentium tempore transactionis constitutae nihil potest nocere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
constitutae
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
Error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
nihil
nihil: nichts
nocere
nocere: schaden
personas
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proprietatem
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transactionis
transactio: EN: transaction
transigentium
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum