Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  002

Sed nihil facere hoc loco diligentia potest nisi te malignum; nam si hoc periculum vitare volueris, non dabis beneficia; ita ne apud alium pereant, apud te peribunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo.y am 27.06.2019
Aber Fleiß vermag in diesem Fall nichts, außer dich boshaft zu machen; denn wenn du diese Gefahr vermeiden willst, wirst du keine Wohltaten gewähren; so werden sie, damit sie nicht bei einem anderen zugrunde gehen, bei dir zugrunde gehen.

von maila836 am 12.07.2022
Aber in dieser Situation kann Vorsicht nur bewirken, dass du kleinlich wirst; denn wenn du dieses Risiko vermeiden willst, wirst du niemandem helfen; so werden die Vorteile nicht bei anderen verloren gehen, sondern bei dir selbst.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
nihil
nihil: nichts
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligere: lieben, hochachten, achten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
te
te: dich
malignum
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig
nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
periculum
periculum: Gefahr
vitare
vitare: vermeiden, meiden
volueris
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dabis
dare: geben
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
pereant
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
peribunt
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum