Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  003

Non respondeant potius quam non dentur: et post malam segetem serendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.9936 am 02.02.2018
Es ist besser, keine Antwort zu erhalten, als gar nichts zu geben: Und selbst nach einer schlechten Ernte muss man wieder säen.

von aaliya.965 am 30.08.2013
Mögen sie lieber schweigen als nicht gegeben werden: Und nach einer schlechten Ernte muss gesät werden.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
respondeant
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dentur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
malam
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
segetem
seges: Saatfeld, Saat
serendum
serere: säen, zusammenfügen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum