Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  126

Si maiores quinque et viginti annis cum patruo sive avunculo vestro transegistis vel ei debita donationis causa sine aliqua condicione remisistis, non idcirco, quod hoc huius hereditatis captandae causa, id est spe futurae successionis, vos fecisse proponatis, aliis ei succedentibus instaurari finita debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.965 am 24.01.2022
Wenn Sie bei Abschluss einer Vereinbarung mit Ihrem Onkel (väterlicher- oder mütterlicherseits) älter als fünfundzwanzig Jahre waren waren oder dessen Schulden bedingungslos als Schenkung erlassen haben, können diese abgeschlossenen Angelegenheiten nicht wieder aufgegriffen werden, wenn andere von ihm erben, auch wenn Sie behaupten, dies in der Hoffnung auf eine zukünftige Erbschaft getan zu haben.

von nathalie.c am 17.01.2014
Wenn Sie über fünfundzwanzig Jahre alt sind und einen Vergleich mit Ihrem Onkel väterlicherseits oder mütterlicherseits getroffen oder ihm Schulden durch Schenkung ohne jede Bedingung erlassen haben, bedeutet dies nicht, dass die erledigten Angelegenheiten nur deshalb erneuert werden müssen, weil Sie behaupten, dies in der Absicht getan zu haben, seine Erbschaft zu erlangen, das heißt in der Hoffnung auf eine zukünftige Nachfolge.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
avunculo
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
captandae
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debita
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
donationis
donatio: Schenkung, gift
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
futurae
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
instaurari
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patruo
patruus: Onkel, Oheim
proponatis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quinque
quinque: fünf
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remisistis
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
Si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sive
sive: oder wenn ...
spe
spes: Hoffnung
succedentibus
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successionis
successio: das Eintreten, Nachfolge
transegistis
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vestro
vester: euer, eure, eures
viginti
viginti: zwanzig
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum