Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  858

Idcirco quotiens vel iudicibus nostris vel cuilibet alii statua fuerit a quocumque collegio seu officio vel in hac sacratissima civitate vel in provinciis postulata, nequaquam ex discriptione sumptus colligi patimur, sed eius, cuius ad honorem petitur, expensis propriis statuam collocari praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn.l am 23.08.2013
Aus diesem Grunde gestatten wir nicht, dass bei Anträgen auf Errichtung einer Statue für unsere Richter oder sonst jemanden, sei es von einer Zunft oder Behörde, sei es in dieser heiligen Stadt oder in den Provinzen, die Kosten durch öffentliche Sammlung aufgebracht werden. Stattdessen verfügen wir, dass die Statue von der Person selbst zu bezahlen ist, der die Ehre erwiesen werden soll.

von joshua.948 am 18.11.2020
Daher verfügen wir, dass wann immer von einem Kollegium oder einer Dienststelle entweder in dieser höchst heiligen Stadt oder in den Provinzen eine Statue für unsere Richter oder eine andere Person beantragt wird, die Kosten keinesfalls durch eine Umlage gedeckt werden dürfen, sondern wir anordnen, dass die Statue auf Kosten derjenigen Person errichtet wird, zu deren Ehren sie beantragt wird.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
colligi
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
collocari
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
cuilibet
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
discriptione
discriptio: Einteilung, division
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expensis
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensum: Ausgabe, money paid out
expensus: ausgezahlt
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
Idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
nequaquam
nequaquam: keineswegs
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
petitur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postulata
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
sacratissima
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, holy, sacred
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
statua
statua: Standbild, Statue
statuam
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum