Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  840

Falso adseveratur auctoritatem rescriptorum devoluto spatio anni obtinere firmitatem suam non oportere, cum ea, quae ad ius rescribuntur, perennia esse debent, si modo tempus, intra quod adlegari vel audiri debeat, non sit comprehensum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.871 am 07.08.2021
Es ist falsch zu behaupten, dass kaiserliche Reskripte ihre Rechtskraft nach Ablauf eines Jahres verlieren, da rechtliche Stellungnahmen unbegrenzt gültig bleiben sollten, es sei denn, sie enthalten eine spezifische Frist, innerhalb derer sie zitiert oder angehört werden müssen.

von leoni.824 am 03.06.2014
Fälschlicherweise wird behauptet, dass die Autorität von Reskripten ihre Gültigkeit nach Ablauf eines Jahres nicht aufrechterhalten sollte, da diejenigen Dinge, die bezüglich des Rechts zurückgeschrieben werden, von Dauer sein sollten, sofern nicht die Frist, innerhalb derer sie geltend gemacht oder angehört werden sollten, ausgeschlossen wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlegari
adlegare: EN: depute/send as agent, commission, put up
adseveratur
adseverare: EN: act earnestly
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
audiri
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
comprehensum
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
devoluto
devolvere: herabwälzen
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
oportere
oportere: beauftragen
perennia
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rescriptorum
rescribere: zurückschreiben
si
si: wenn, ob, falls
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum