Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  841

Sancimus, ut authentica ipsa atque originalia rescripta et nostra manu subscripta, non exempla eorum, insinuentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.f am 24.06.2016
Wir verfügen, dass ausschließlich authentische, originale Dokumente mit unserer Unterschrift, und nicht deren Kopien, offiziell eingereicht werden müssen.

von ina.w am 23.04.2023
Wir verordnen, dass die authentischen und originalen Urkunden selbst, und diejenigen, die von unserer Hand unterschrieben sind, nicht deren Kopien, registriert werden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
authentica
authenticare: EN: verify, authenticate
authenticum: EN: original/authentic document, the original
authenticus: EN: original (document), genuine, authentic
et
et: und, auch, und auch
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
insinuentur
insinuare: sich eindrängen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
originalia
originalis: ursprünglich
rescripta
rescribere: zurückschreiben
Sancimus
sancire: heiligen
subscripta
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum