Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  317

Nec sane illud heredibus nocere permittimus, si rescripta nostra nihil de eadem voluntate responderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.z am 28.08.2022
Wir gestatten keinesfalls, dass den Erben Schaden zugefügt wird, wenn unsere Rescripte nichts über eben diese Absicht geantwortet haben.

von margarete.c am 18.09.2017
Wir gestatten keinesfalls eine Benachteiligung der Erben, falls unsere offiziellen Bescheide keine Aussage über diese bestimmte Absicht getroffen haben.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
heredibus
heres: Erbe
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nocere
nocere: schaden
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
permittimus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
rescripta
rescribere: zurückschreiben
responderit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
si
si: wenn, ob, falls
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum