Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  776

Nemoque vestrum audeat vel comparare eas prioribus vel, si quid dissonans in utroque est, requirere, quia omne quod hic positum est hoc unicum et solum observari censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell846 am 26.08.2019
Keiner von euch wage es, sie mit den vorherigen zu vergleichen oder, falls etwas in beiden unharmonisch ist, dies zu hinterfragen, denn alles, was hier festgelegt wurde, erachten wir als einzig und allein zu Beachtendes.

von jann.h am 10.12.2016
Keiner von Ihnen soll es wagen, diese mit den vorherigen zu vergleichen oder Unterschiede zu hinterfragen, da wir verfügen, dass alles hier Festgelegte die einzig gültige Version ist, der zu folgen ist.

Analyse der Wortformen

audeat
audere: wagen
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
eas
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nemoque
nemo: niemand, keiner
observari
observare: beobachten, beachten
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
Nemoque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quid
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
requirere
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vestrum
vester: euer, eure, eures
unicum
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum