Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  654

Sed et hoc studiosum vobis esse volumus, ut, si quid in veteribus non bene positum libris inveniatis vel aliquod superfluum vel minus perfectum, supervacua similitudine semota et quod imperfectum est repleatis et omne opus moderatum et quam pulcherrimum ostendatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.e am 15.11.2014
Wir wünschen euch auch diesen Eifer, dass ihr, falls ihr in alten Büchern etwas schlecht Platziertes findet oder etwas Überflüssiges oder weniger Vollkommenes, nach Entfernung unnötiger Ähnlichkeiten das Unvollständige ergänzt und das gesamte Werk ausgewogen und so schön wie möglich gestaltet.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
studiosum
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
vobis
vobis: euch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
veteribus
vetus: alt, hochbetagt
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
bene
bene: gut, wohl, günstig
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
inveniatis
invenire: erfinden, entdecken, finden
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superfluum
superfluum: EN: balance. (that) remaining (after something taken), surplus
superfluus: überflüssig, in excess of need
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
supervacua
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
semota
semotus: entfernt, remote
semovere: beiseiteschaffen
et
et: und, auch, und auch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
imperfectum
imperfectus: unvollendet, mangelhaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
repleatis
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
et
et: und, auch, und auch
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
moderatum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
et
et: und, auch, und auch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
ostendatis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum