Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (15)  ›  719

Et de poenis, quae condemnatis infliguntur vel conceduntur, nec non de eorum substantiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conceduntur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
condemnatis
condemnare: verurteilen
de
de: über, von ... herab, von
Et
et: und, auch, und auch
infliguntur
infligere: hineinschlagen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
substantiis
substantia: Wesen, EN: nature
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum