Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (15)  ›  720

Liber autem singularis pro appellationibus nobis excogitatus est contra sententias tam civiles quam criminales causas finientes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellationibus
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civiles
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
criminales
criminalis: EN: criminal (vs. civil)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excogitatus
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
finientes
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
Liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nobis
nobis: uns
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum