Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  695

Alius itaque liber post duo primos nobis excogitatus est de usuris et traiecticiis pecuniis et de instrumentis et testibus et probationibus nec non praesumptionibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.e am 27.12.2020
Ein weiteres Buch wurde nach unseren ersten beiden Werken entwickelt, das sich mit Zinsen und Seegeldgeschäften sowie mit Dokumenten, Zeugen, Beweisen und nicht zuletzt Rechtsvermutungen befasst.

von alexander.867 am 04.11.2014
Wir haben daher nach den ersten beiden Büchern ein weiteres Werk verfasst, das sich mit Zinsen, Seehandelskrediten, Dokumenten, Zeugen, Beweisen und Vermutungen befasst.

Analyse der Wortformen

Alius
alius: der eine, ein anderer
de
de: über, von ... herab, von
duo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excogitatus
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesumptionibus
praesumptio: Vorgenuß
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
traiecticiis
trajecticius: EN: lent for transportation of goods (money)
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum