Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  723

Iudicati exsecutio solet suspendi et soluti dari repetitio, si falsis instrumentis circumventam esse religionem iudicantis crimine postea falsi illato manifestis probationibus fuerit ostensum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny8815 am 04.03.2016
Die Vollstreckung eines Urteils wird in der Regel ausgesetzt und eine Rückzahlung kann gefordert werden, wenn später eindeutig nachgewiesen wird, dass der Richter durch gefälschte Dokumente in die Irre geführt wurde, sobald Strafanzeige wegen Urkundenfälschung erhoben worden ist.

von jaimy.u am 23.10.2021
Die Vollstreckung des Urteils pflegt ausgesetzt und die Rückerstattung des Gezahlten pflegt gewährt zu werden, wenn durch falsche Dokumente das Gewissen des Urteilenden nachweislich getäuscht wurde und das Fälschungsdelikt später durch eindeutige Beweise aufgezeigt worden ist.

Analyse der Wortformen

Iudicati
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
exsecutio
exsecutio: Ausführung, Vollendung, carrying out
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suspendi
suspendere: aufhängen, anhängen
suspendium: das Aufhängen
et
et: und, auch, und auch
soluti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
dari
dare: geben
repetitio
repetitio: Wiederholung
si
si: wenn, ob, falls
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools
circumventam
circumvenire: umgeben, umzingeln
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
iudicantis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
postea
postea: nachher, später, danach
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
illato
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
manifestis
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ostensum
ostendere: zeigen, erklären, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum