Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  230

Et si quidem ancillae vel libertinae sint quae rapinam passae sunt, raptores tantummodo supra dicta poena plectentur, substantiis eorum nullam deminutionem passuris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Bruno am 30.07.2014
Und wenn es sich tatsächlich um Sklavinnen oder Freigelassene handelt, die eine Entführung erlitten haben, werden die Entführer lediglich mit der vorgenannten Strafe belegt, wobei ihr Vermögen keinerlei Minderung erfahren wird.

von leandro.921 am 08.05.2020
In Fällen, in denen die Opfer der Entführung Sklavinnen oder Freigelassene sind, werden die Entführer nur mit der zuvor erwähnten Strafe belegt, während ihr Vermögen unberührt bleibt.

Analyse der Wortformen

ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
deminutionem
deminutio: Verminderung
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Et
et: und, auch, und auch
libertinae
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
passae
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
passuris
pandere: ausbreiten
plectentur
plectere: schlagen, stoßen, flechten, binden
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rapinam
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
raptores
raptor: Räuber
si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
substantiis
substantia: Wesen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum